1 Chronicles 23:8

HOT(i) 8 בני לעדן הראשׁ יחיאל וזתם ויואל שׁלשׁה׃
IHOT(i) (In English order)
  8 H1121 בני The sons H3936 לעדן of Laadan; H7218 הראשׁ the chief H3171 יחיאל Jehiel, H2241 וזתם and Zetham, H3100 ויואל and Joel, H7969 שׁלשׁה׃ three.
Vulgate(i) 8 filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
Wycliffe(i) 8 The sones of Leedan weren thre, the prince Jehiel, and Ethan, and Johel.
Coverdale(i) 8 The children of Laedan: the first, Iehiel, Sethan, and Ioel, these thre.
MSTC(i) 8 The sons of Ladan: the chief was Jehiel and then Zetham and Joel, three.
Matthew(i) 8 The sonnes of Laadan: the chefe was Iehiel, and then Zethan and Ioel, thre.
Great(i) 8 The sonnes of Laadan the chefe was Iehiel, Zethan & Ioel, thre.
Geneva(i) 8 The sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham and Ioel, three.
Bishops(i) 8 The sounes of Laadan, the chiefe was Iehiel, Zethan, and Ioel, three
DouayRheims(i) 8 The sons of Leedan: the chief Jahiel, and Zethan, and Joel, three.
KJV(i) 8 The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
KJV_Cambridge(i) 8 The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
Thomson(i) 8 the sons of Edan, were chief Jeiel, and Zethan and Joel, three:
Webster(i) 8 The sons of Laadan: the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
Brenton(i) 8 The sons of Edan were Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.
Brenton_Greek(i) 8 Υἱοὶ τῷ Ἐδὰν, ἄρχων Ἰεϊὴλ, καὶ Ζηθὰν, καὶ Ἰωὴλ, τρεῖς.
Leeser(i) 8 The sons of La’dan: The chief was Jechiel, and Zetham, and Joel, three.
YLT(i) 8 Sons of Laadan: the head is Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
JuliaSmith(i) 8 The sons of Laadan: the head, Jehiel, and Zetham and Joel, three.
Darby(i) 8 The sons of Laadan: the head was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
ERV(i) 8 The sons of Ladan; Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
ASV(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
JPS_ASV_Byz(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
Rotherham(i) 8 The sons of Ladan, the chief Jehiel, and Zetham and Joel, three.
CLV(i) 8 Sons of Laadan:the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
BBE(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham and Joel, three.
MKJV(i) 8 The sons of Laadan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
LITV(i) 8 The sons of Laadan were Jehiel the head, and Zetham, and Joel, three.
ECB(i) 8 The sons of Ladan: the head is Yechi El and Zetham and Yah El - three.
ACV(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
WEB(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
NHEB(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
AKJV(i) 8 The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
KJ2000(i) 8 The sons of Ladan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
UKJV(i) 8 The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
TKJU(i) 8 The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
EJ2000(i) 8 The sons of Laadan: Jehiel, the first, Zetham and Joel, three.
CAB(i) 8 The sons of Laadan were Jehiel the chief, Zetham, and Joel — three in all.
LXX2012(i) 8 The sons of Edan [were] Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.
NSB(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the first, Zetham and Joel, three in all.
ISV(i) 8 The three descendants of Ladan included Jehiel (their chief), Zetham, and Joel.
LEB(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief and Zetham and Joel, three.
BSB(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the first, Zetham, and Joel—three in all.
MSB(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the first, Zetham, and Joel—three in all.
MLV(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief and Zetham and Joel, three.
VIN(i) 8 The sons of Ladan: Jehiel the first, Zetham and Joel, three in all.
Luther1545(i) 8 Die Kinder Laedan: der erste Jehiel, Setham und Joel, die drei.
Luther1912(i) 8 Die Kinder Laedans: der erste, Jehiel, Setham und Joel, die drei.
ELB1871(i) 8 Die Söhne Ladans: das Haupt, Jechiel, und Setham und Joel, drei.
ELB1905(i) 8 Die Söhne Ladans: das Haupt, Jechiel, und Setham und Joel, drei.
DSV(i) 8 De kinderen van Ladan waren dezen: Jehiel, het hoofd, en Zetham, en Joël; drie.
Giguet(i) 8 Fils d’Edan: Jehiel le premier, et Zêthan et Johel: trois.
DarbyFR(i) 8 Les fils de Lahdan: Jekhiel, le premier, et Zetham, et Joël, trois.
Martin(i) 8 Les enfants de Lahdan furent ces trois, Jéhiël le premier, puis Zetham, puis Joël.
Segond(i) 8 Fils de Laedan: le chef Jehiel, Zétham et Joël, trois.
SE(i) 8 Los hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, Zetam y Joel.
ReinaValera(i) 8 Los hijos de Ladán, tres: Jehiel el primero, después Zetham y Joel.
JBS(i) 8 Los hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, Zetam y Joel.
Albanian(i) 8 Bijtë e Ladanit: Jejeli, i pari, Zethami dhe Joeli; tre gjithsej.
RST(i) 8 Сыновья Лаедана: первый Иехиил, Зефам и Иоиль, трое.
Arabic(i) 8 بنو لعدان الراس يحيئيل ثم زيثام ويوئيل ثلاثة.
Bulgarian(i) 8 Синовете на Ладан: главата, Ехиил, и Зетам и Йоил, трима.
Croatian(i) 8 Ladanovi sinovi: poglavari Jehiel, Zetam i Joel, njih trojica.
BKR(i) 8 Synové Ladan: Kníže Jehiel, Zetam a Joel, ti tři.
Danish(i) 8 Ladans Sønner vare: Jehiel den første og Setham og Joel, i alt tre.
CUV(i) 8 拉 但 的 長 子 是 耶 歇 , 還 有 細 坦 和 約 珥 , 共 三 人 。
CUVS(i) 8 拉 但 的 长 子 是 耶 歇 , 还 冇 细 坦 和 约 珥 , 共 叁 人 。
Esperanto(i) 8 La filoj de Ladan:la cxefo Jehxiel, Zetam, kaj Joel-tri.
Finnish(i) 8 Laedanin lapset: ensimäinen Jehieli, Setam ja Joel, kolme;
FinnishPR(i) 8 Ladanin pojat olivat Jehiel, päämies, Seetam ja Jooel, kaikkiaan kolme.
Haitian(i) 8 Layedan te fè twa pitit gason: Yekiyèl, pi gran an, Zetam ak Joèl.
Hungarian(i) 8 Lahdán fiai: Jéhiel a fõ, Zétám és Joel hárman.
Indonesian(i) 8 Anak-anak lelaki Ladan ada tiga orang: Yehiel, Zetam dan Yoel.
Italian(i) 8 I figliuoli di Ladan furono tre: Iehiel il primo, poi Zetam, poi Ioel.
Korean(i) 8 라단의 아들들은 족장 여히엘과 또 세담과 요엘 세 사람이요
Lithuanian(i) 8 Ladano sūnūs: pirmasis­Jehielis, kiti­Zetamas ir Joelis.
PBG(i) 8 Synowie Laadanowi: przedniejszy Jachijel, i Zetam, i Joel, ci trzej.
Portuguese(i) 8 Os filhos de Ladan: Jeiel o chefe, Zetam e Joel, três.
Norwegian(i) 8 Ladans sønner var Jehiel, overhodet, så Setam og Joel - tre i tallet.
Romanian(i) 8 Fiii lui Laedan: căpetenia Iehiel, Zetam şi Ioel, trei.
Ukrainian(i) 8 Ладанові сини: голова Єгіїл, і Зетам, і Йоїл, троє.